stop start Lancia Voyager 2012 Drift- och underhållshandbok (in Swedish)

Page 22 of 340

AVAKTIVERA SYSTEMET
Fordonets säkerhetslarm kan sättas
ur funktion på något av följande sätt:
 Tryck på UNLOCK-knappen påfjärröppnaren (RKE).
 Ta tag i den passiva dörröppnaren (för de versioner/marknader där
denna funktion finns). Se ”Nyckel-
lös Enter-N-Go” i ”Bra att veta
innan du startar fordonet” för merinformation).
 Vrid tändningslåset ur OFF­läget.
 På fordon med nyckellös Enter-N-Go, tryck på den nyckellösa
Enter-N-Go Start/Stopp-
knappen (det krävs att minst en
giltig integrerad nyckel finns i
fordonet).
 På fordon som inte har nyckellös Enter-N-Go, sätt in en giltig in-
tegrerad nyckel i tändlåset och
vrid nyckeln till läge ON.
OBS!
 Det går inte att aktivera eller av- aktivera larmet via fjärröppna­
rens knappar för förardörren
och bagageluckan.  Säkerhetslarmet förblir aktive-
rat när bagageluckan öppnas.
Säkerhetslarmet avaktiveras
inte när bagageluckans reglage
trycks in. Om någon kliver in
genom bagageluckan och öpp­
nar en dörr går larmet.
 När larmet är aktiverat går det inte att öppna någon av dör-
rarna via centrallåsets invän­
diga knappar.
Säkerhetslarmet är konstruerat för att
skydda ditt fordon. Det kan dock
uppstå situationer där systemet ger
dig falsklarm. Om du följer ovanstå­
ende anvisningar för att aktivera sys-
temet kommer det att aktiveras oav-
sett om du är inne i eller utanför
fordonet. Om du sitter kvar i fordonet
och öppnar en dörr ljuder larmet. Av-
aktivera säkerhetslarmet om detta in-
träffar.
Om säkerhetslarmet är aktiverat och
batteriet kopplas bort kommer larmet
att vara aktiverat när batteriet åter
ansluts, de yttre lamporna blinkar
och signalhornet ljuder. Avaktivera
säkerhetslarmet om detta inträffar. INSTEGSBELYSNING (för
versioner/marknader där
denna finns)
Instegsbelysningen tänds när fjärr-
öppnaren (RKE) används för att låsa
upp dörrar eller baklucka.
Funktionen tänder också belysningen
i ytterbackspeglarna (för de
versioner/marknader där denna
funktion finns). Se "Speglar" i "For-
donets funktioner" för mer informa-tion.
Ljuset släcks långsamt efter ca 30
sekunder, eller direkt när tändningen
vrids till läge ON/RUN från läge OFF. OBS!
 Kupélampan i den främre tak-
konsolen och dörrlamporna
tänds inte om dimmerreglaget är
i läge ON (översta positionen).
 Instegsbelysningen fungerar inte om dimmerreglaget är i
nedtoningsläget (nedersta läget).
16

Page 45 of 340

3. Dranedoch sedan bakåtmot for-
donets bakre del och sedan nedså att
låsmekanismen kan greppa.
4. Den främre halvan med den mjuka
stoppningen och klädseln ska låsas i
den dekorativa bakre plastkåpan. OBS!
 Om du har svårigheter eller pro-
blem med återställningen av ak-
tiva nackskydd ska du kontakta
en auktoriserad återförsäljare.
 Av säkerhetsskäl bör du låta en specialist hos en auktoriserad
återförsäljare kontrollera de ak-
tiva nackskydden.
SYSTEM MED AKTIV HUV
Systemet med aktiv huv är att ge fot-
gängare bättre skydd genom att höja
fordonets huv vid kollision med en
fotgängare eller något annat föremål.
Systemet aktiveras automatiskt när
fordonet körs inom ett fastställt has-
tighetsområde. För att systemet ska
kunna avkänna fotgängare av olika storlek, kan även kollisioner med an-
dra föremål göra att den aktiva huvenutlöses.
Givare och styrning för utlösning
Det elektroniska systemet för fot-
gängarskydd (EPPM) avgör om syste-
met skall utlösas vid en frontalkrock.
Baserat på krockgivarnas signaler,
avgör EPPM när systemet ska utlösas.
Krockgivarna är placerade i den
främre stötfångaren.
EPPM övervakar beredskapen hos de
elektroniska delarna i systemet med
aktiv huv när tändningslåset vrids till
läge START eller ON/RUN. Om nyck-
eln är i LOCK­läge, i ACC­läge och
inte i tändningsläge, är systemet för
aktiv huv inte aktiverat och den ak-
tiva huven löser inte ut.
EPPM-enheten innehåller ett reserv-
kraftsystem som gör att systemet ut-
löses även om batteriet blir strömlöst
eller kopplas ur före utlösningen.
Service på systemet för aktiv huv
Om EPPM har utlöst den aktiva hu-
ven eller om något fel upptäcks på
någon del i systemet, tänds varnings-
lampan för krockkudde och elektro-1 — Tryckning nedåt
2 — Dragning bakåt3 — Slutlig tryckning nedåt så att
låsmekanismen greppar.
AHR i återställd position
39

Page 111 of 340

önskat läge innan du släpper reglaget.
Luta dig framåt och lyft reglaget för
att ta tillbaka ryggstödet till normal
position. Använd din kroppstyngd för
att försöka flytta ryggstödet framåt
och bakåt för att kontrollera att det ärspärrat.VARNING!
Åk inte med ryggstödet så mycket
bakåtlutat att bältets axelband inte
vilar mot bröstet. Vid en krock kan
du glida under bältet, vilket kan or-
saka allvarliga skador eller dödsfall.
NACKSKYDD
Nackskydden är utformade för att
minska risken för skada genom att
hindra huvudets rörelser vid ev. på­
körning bakifrån. Nackskydden ska
ställas in så att den övre kanten befin-
ner sig över örats övre kant.
VARNING!
Nackskydden för alla åkande ska
ställas in på rätt sätt när någon sät­
ter sig i sätet och innan körningen
påbörjas. Nackskydden ska aldrig
justeras under körning. Körning av
fordon med nackskydden borttagna
eller felaktigt inställda kan orsaka
allvarlig skada eller dödsfall i hän­
delse av en kollision.
Aktiva nackskydd — framsäten
Aktiva nackskydd är passiva, utlös­
ningsbara komponenter och fordon
utrustade med dessa kan inte identi-
fieras genom någon märkning utan
endast genom visuell inspektion av
nackskydden. Nackskyddet delas upp
i två halvor där den främre halvan
består av mjuk stoppning och klädsel
och den bakre halvan av dekorativtplastmaterial.
När aktiva nackskydd (AHR) utlöses
vid en kollision bakifrån skjuts nack-
skyddets främre halva framåt för att
minska mellanrummet mellan bak-
huvudet och det aktiva nackskyddet.
Systemet är konstruerat att förhindra
eller minska graden av skador på fö­ raren och framsätespassageraren vid
vissa typer av kollisioner bakifrån. Se
avsnittet "Krockskydd" i avsnittet
"Värt att veta före start" för mer in-formation.
Dra upp nackskyddet för att höja det.
Om du vill sänka nackskyddet trycker
du på spärrknappen på nackskyddets
fäste och trycker ner nackskyddet.
För bättre komfort kan de aktiva
nackskydden lutas bakåt och framåt.
Dra nackskyddets nederdel utåt för
att luta det närmare ditt huvud. Dra
nackskyddets nederdel bakåt för att
det ska luta längre bort från ditt hu-vud.
Spärrknapp
105

Page 178 of 340

vattenavskiljarfilter” i "Underhåll av
fordonet" för instruktioner om av-
tappning av vatten.
EVIC:s röda indikatorlampor
Det här området visar konfigurerbara
röda indikatorlampor. Indikatorernaomfattar:
 Dörr öppenDen här lampan tänds för
att indikera att en eller flera
dörrar kan vara öppna.
 Varningslampa för oljetryck Denna lampa visar om mo-
torns oljetryck är lågt. Lampan
tänds en kort stund när motorn star-
tas. Om lampan tänds under körning
bör man stanna fordonet och stänga
av motorn så fort som möjligt. En
ljudsignal hörs i fyra minuter när den
här lampan är tänd.
Använd inte fordonet förrän orsaken
har åtgärdats. Den här lampan visar
inte hur mycket olja som finns i mo-
torn. Man kontrollerar motoroljeni-
vån under huven.  Laddningslampa
Denna lampa visar status för
laddning. Lampan ska tändas
när tändningslåset vrids till ON (på)
och lysa ett tag som en glödlampskon­
troll. Om lampan förblir tänd eller
tänds under körning, slå av några av
fordonets elektriska enheter som inte
är helt nödvändiga, eller öka motor-
varvtalet (om motorn går på tom-
gång). Om lampan för laddningssys-
temet förblir tänd betyder det att
fordonet har problem med laddnings-
systemet. Lämna in fordonet på verk-
stad DIREKT. Kontakta en auktorise-
rad återförsäljare.
Om start med hjälpstartkablar krävs,
se "Start med startkablar" i avsnittet
"I nödsituation".
 Indikatorlampa för elektroniskt gasreglage (ETC) Denna lampa varnar för
problem med det elektro-
niska gasspjällssystemet
(ETC). Lampan ska tändas
när tändningen sätts på och lysa en
kort stund som en glödlampskontroll. Om lampan inte tänds vid start bör
systemet kontrolleras av en auktorise-
rad återförsäljare.
Om ett problem upptäcks tänds var-
ningslampan då motorn är igång. Slå
av tändningen och slå sedan på den
igen, men först när fordonet har stan-
nat helt och växelväljaren är placerad
i läget PARK (parkering). Lampan
ska släckas.
Om lampan förblir tänd med motorn
igång brukar fordonet normalt kunna
köras. Du bör dock be din lokala auk-
toriserade återförsäljare att utföra
service så snart som möjligt. Om lam-
pan blinkar när motorn är igång
krävs service omgående. Man kan
uppleva sänkta prestanda, förhöjd/
ojämn tomgång eller motorstopp, och
fordonet kan behöva bogseras.
 Varningslampa för hög
motortemperatur
Denna lampa varnar när mo-
torn blir överhettad. När tem-
peraturen stiger och mätaren
närmar sig Htänds den här lampan
och en larmton hörs när den når ett
förinställt tröskelvärde. Ytterligare172

Page 181 of 340

Förfluten tid räknas upp när tänd­
ningslåset är i läget ON (på) eller
START.
För att nollställa en tripp-funktion
Återställning sker endast när en funk-
tion som går att återställa, är vald
(markerad). Tryck på och håll kvar
SELECT-knappen för att nollställa
den nollställningsbara funktion somvisas.
DÄCKTRYCK
Tryck in och släpp knappen UP eller
DOWN tills “Tire BAR” (däcktryck)
är markerat i EVIC. Tryck på
SELECT-knappen för att se en gra-
fisk bild av fordonet med värdet för
däcktryck i varje hörn av fordonden.
FORDONSINFORMATION
(FUNKTIONER FÖR KUND-
INFORMATION)
Tryck på och släpp UPP- eller NED-
knappen tills "Vehicle Info" (fordons-
information) visas i EVIC och tryck
på VÄLJ­knappen. Tryck på UPP-
och NED-knappen för att bläddra ge-
nom valen nedan: Coolant Temp
(kylvätsketemperatur)
Visar den faktiska kylvätsketempera­
turen.
 Oil Pressure (oljetryck)
Visar det faktiska oljetrycket.
 Engine Hours (motortimmar)
Visar de timmar motorn varit igång.
MESSAGES (meddelanden)
Tryck in och släpp knappen UP eller
DOWN tills “Messages: XX” är mar-
kerat i EVIC. Om det finns fler än ett
meddelande, kan ett lagrat varnings-
meddelande visas med ett tryck på
SELECT-knappen. Tryck in och
släpp UP och DOWN-knapparna om
det finns fler än ett meddelande för att
stega igenom kvarvarande lagrade
meddelanden. Om det inte finns
några meddelande, händer ingenting
om SELECT-knappen trycks in.
UNITS (enheter)
Tryck på och släpp UPP- eller NED-
knappen tills "Units" (enheter) är
markerat i EVIC och tryck på VÄLJ­
knappen. EVIC, vägmätaren och na-
vigationssystemet (för de versioner/
marknader där denna funktion finns) kan visa engelska eller metriska
måttenheter. Gör ditt val genom att
bläddra uppåt eller nedåt tills den
önskade inställningen är markerad.
Tryck på och släpp sedan SELECT-
knappen tills en markering syns bred-
vid inställningen, vilket innebär att
inställningen har valts.
DISPLAY FÖR NYCKELLÖS
ENTER-N-GO (för de
versioner/marknader där
denna funktion finns)
När knappen ENGINE START/STOP
trycks in för ändring av tändningslå­
sets läge, visas aktuell tändningssta­
tus i EVIC-displayens nedre högra
hörn till höger om vägmätarvärdet.
Se “Nyckellös Enter-N-Go" i “Start
och körning” för mer information.
KOMPASS-/
TEMPERATURDISPLAY
Kompassriktningen indikerar åt vil-
ket håll fordonet är riktat. EVIC visar
ett av åtta kompassvärden och ytter-
temperaturen.
175

Page 227 of 340

START
Innan du startar fordonet ska du jus-
tera sätet och inner- och ytterback-
speglarna, spänna fast bilbältet och
säga till eventuella passagerare att
spänna fast sina bilbälten.VARNING!
 Lämna aldrig barn ensamma i ettfordon och låt dem inte få tillgång
till ett olåst fordon. Att lämna
barn ensamma i ett fordon är far-
ligt av flera anledningar. Ett barn
eller andra kan skadas allvarligt
eller dödas. Lär barnen att aldrig
röra parkeringsbromsen, broms-
pedalen eller växelspaken.
 Lämna inte den integrerade nyck-
eln i, eller i närheten av fordonet
eller Nyckellös Enter-N-Go, i läge
ACC eller ON/RUN. Ett barn kan
använda de elektriska fönsterhis­
sarna, andra reglage eller få for-
donet att röra sig.
AUTOMATISK VÄXEL­ LÅDA
Växelväljaren måste vara i läget
NEUTRAL eller PARK (parkering) innan man startar motorn. Tryck ned
bromspedalen innan du lägger i enväxel.
FÖRSIKTIGHET!
Skador på växellådan kan inträffa
om följande försiktighetsåtgärder
inte iakttas:
 Växla inte till PARK (parkering)
förrän fordonet har stannat helt.
 Växla endast till eller från RE-
VERSE (back) när fordonet har
stannat helt och motorn går påtomgång.
 Växla inte från REVERSE
(back), PARK (parkering) eller
NEUTRAL till någon framåtväxel
när motorn går över tomgångs­
varv.
 Innan en växel läggs i ska man
hålla foten på bromspedalen.
Fjärröppnare med integrerad
nyckel (Tip Start) OBS!
Normal start av en kall eller varm
motor görs utan att man behöver
pumpa med eller trycka ned gas-pedalen. Tryck
INTEpå gaspedalen. Använd
fjärröppnaren med integrerad nyckel
och vrid nyckeln till läget START och
släpp den så fort startmotorn går
igång. Startmotorn fortsätter att gå
och kopplas ur automatiskt när mo-
torn startar. Om motorn inte startar,
kopplas startmotorn automatiskt ur
efter 10 sekunder. Om detta inträffar
ska du vrida tändningslåset till läge
LOCK (lås), vänta i 10 till 15 sekun-
der och sedan upprepa den normala
startproceduren.
NYCKELLÖS ENTER-N-GO
(för de versioner/
marknader där denna funk-
tion finns)
Systemet tillåter
föraren att manöv­
rera tändlåset medknapptryckning
om det finns en
START/STOP-
knapp för motorn
och fjärröppnaren finns i kupén.
221

Page 228 of 340

Borttagning och ditsättning av
knappen ENGINE START/STOP
Ditsättning av knappen
1. Ta ut nyckeln ur tändningslåset.
2. Sätt i START/STOP-knappen i
tändlåset med bokstäverna vända
uppåt så att de kan läsas.
3. Tryck ordentligt mitt på knappen
så att den fastnar i läge.
Borttagning av knappen
1. START/STOP-knappen för mo-
torn kan tas ur tändlåset när nyckel
ska användas.
2. Stick in reservnyckelns metalldel
nedtill läge kl. 6) under kromlisten
och bänd försiktigt loss knappen. OBS!
Motorns START/STOP-knapp ska
bara tas bort eller sättas dit när
tändlåset är i läge LOCK (OFF­läge
för nyckellöst Enter-N-Go).NORMAL START — BEN- SINMOTOR
Användning av motorns
START/STOP-knapp OBS!
Normal start av en kall eller varm
motor görs utan att man behöver
pumpa med eller trycka ned gas-pedalen.
När motorn startas måste växelvälja­
ren vara i läge PARK eller NEUTRAL.
Tryck ner och håll bromspedalen ned-
tryckt, och tryck en gång på START/
STOP-knappen. Systemet tar nu över
och gör ett startförsök. Om motorn
inte startar kopplas startmotorn auto-
matiskt ur efter 10 sekunder. Om du
vill avbryta startförsöket innan mo-
torn startat, tryck då på startknappen
en gång till.
Stänga av motorn med
START/STOP-knappen
1. För växelväljaren till PARK­läge
och tryck sedan på START/STOP-knappen.
2. Tändningen stängs av (OFF­läge).3. Om växelväljaren inte är i PARK-
läge måste motorns START/STOP-
knapp hållas intryckt i två sekunder
och hastigheten får inte vara högre än
8 km/tim innan motorn stannar.
Tändlåset blir kvar i ACC­läge tills
växelväljaren förs till PARK­läget och
knappen trycks in två gånger till
OFF­läget. Om växelväljaren inte är i
PARK­läge och motorns START/
STOP-knapp trycks in en gång visar
EVIC-systemet (för de versioner/
marknader där denna funktion finns)
meddelandet “Vehicle Not In Park”
(Fordonet inte i Park­läge) och mo-
torn fortsätter att gå. Lämna aldrig
fordonet med växelväljaren i något
annat läge än PARK, eftersom det då
kan komma i rullning. OBS!
Om tändningslåset lämnas i läge
ACC (tillbehör) eller RUN (kör-
ning) (utan att motorn går) och
växelväljaren ligger i läge PARK
(parkering) kommer systemet efter
30 minuters inaktivitet att auto-
matiskt stängas av och tändningen
slås av (OFF­läge).
222

Page 229 of 340

Nyckellösa Enter-N-Go-systemets
funktioner – Med foten borta från
bromspedalen (I PARK- ellerNEUTRAL­läge)
Nyckellösa Enter-N-Go-systemet
fungerar på samma sätt som ett tänd­
ningslås. Det finns fyra lägen: OFF
(av), ACC (tillbehör), RUN (körning)
och START. Ändra tändningslåsets
läge utan att starta motorn och an-
vänd tillbehören enligt nedanstående
anvisningar.
 Starta motorn med tändningslåset iläge OFF (av):
 Tryck en gång på START/STOP- knappen för att komma till ACC-
läget (EVIC visar “IGNITION
MODE ACCESSORY” (tillbehörs­läge)),
 Tryck en andra gång på START/ STOP-knappen för att komma till
RUN­läge (körning) (EVIC visar
“IGNITION MODE RUN” (kör-ning)),
 Tryck en tredje gång på START/ STOP-knappen för att återgå till
OFF­läge (från) (EVIC visar “IG-
NITION MODE OFF” (från)), EXTREMT KALLT VÄDER (UNDER
29 °C)
För att fordonet ska starta lätt i dessa
temperaturer rekommenderar vi att
använda en motorvärmare som an-
sluts till ett externt strömuttag (kan
köpas från din auktoriserade återför-
säljare).
OM MOTORN INTE ST AR-
TAR
VARNING!
 Häll aldrig bränsle eller andra lättantändliga vätskor i gas-
spjällshusets luftintag vid försök
att starta motorn. Detta kan leda
till en eldsvåda som kan orsaka
allvarliga personskador.
(Fortsättning)
VARNING!(Fortsättning)
 Försök inte att starta fordonet ge-
nom att skjuta eller dra igång det.
Det går inte att starta ett fordon
med automatisk växellåda på det
sättet. Det kan komma in oför-
bränt bränsle i katalysatorn, och
när motorn startar kan bränslet
antändas och skada katalysatorn
och fordonet. Om fordonet har ett
urladdat batteri kan startkablar
användas för att starta med ett
startbatteri eller batteriet i ett an-
nat fordon. Denna typ av start
kan vara farlig om den inte utförs
på rätt sätt. Se avsnittet "Start
med startkablar" i avsnittet "I
nödsituation" för mer informa-tion.
Åtgärd om motorn är "sur" (med
START/STOP-knappen)
Om motorn inte startar när du har
följt procedurerna som beskrivs i
"Normal start" eller "Start vid ex-
tremt kallt väder" kan den vara över-
mättad med bränsle ("sur"). Kör ur
överskottsbränsle genom att först
trycka ner och hålla kvar bromspeda-
223

Page 230 of 340

len, därefter trycka ner gaspedalen i
botten och hålla kvar, och tryck sedan
en gång på START/STOP-knappen.
Startmotorn startar automatiskt, går i
tio sekunder och stannar sedan. När
detta händer, släpp upp gaspedalen
och bromspedalen, vänta 10 till 15
sekunder och upprepa sedan normal
startprocedur.
Åtgärd om motorn är "sur" (med
fjärröppnare med nyckel)
Om motorn inte startar när du har
följt procedurerna som beskrivs i
"Normal start" eller "Start vid ex-
tremt kallt väder" kan den vara över-
mättad med bränsle. Avlägsna över-
flödigt bränsle genom att trycka ned
gaspedalen hela vägen till golvet och
hålla den nedtryckt. Vrid sedan tänd­
ningslåset till läget START och släpp
så snart startmotorn kopplas in.
Startmotorn kopplas ur automatiskt
efter 10 sekunder. När detta inträffar
ska du släppa upp gaspedalen, vrida
tändningslåset till läge LOCK (lås),
vänta i 10 till 15 sekunder och sedan
upprepa den normala startprocedu-
ren.
FÖRSIKTIGHET!
Förhindra skador på startmotorn
genom att vänta i 10 till 15 sekunder
innan du försöker igen.
EFTER START
Tomgångsvarvtalet kontrolleras auto-
matiskt och sjunker när motorn
värms upp.
NORMAL START — DIE- SELMOTOR
1. Vrid tändningsnyckeln till läge ON (på).
2. Titta på lampan "Wait To Start"
(vänta med att starta) i kombina-
tionsinstrumentet. Se “Kombiinstru-
ment” i “Förstå instrumentpanelen”
för mer information. Den är tänd un-
der två till tio sekunder eller mer,
beroende på motorns temperatur. När
lampan "Wait To Start" (vänta med
att starta) släcks kan motorn startas.
3. Tryck INTE på gaspedalen. Vrid
tändningsnyckeln till START­läge
och släpp nyckeln när motorn startar.
FÖRSIKTIGHET!
Förhindra skador på startmotorn
genom att INTE låta startmotorn gå
mer än 15 sekunder åt gången.
Vänta mellan 10 och 15 sekunder
innan du försöker igen.
4. När motorn startar ska man låta
den gå på tomgång i cirka 30 sekun-
der innan man kör iväg. Detta gör att
oljan cirkulerar och smörjer turbon.
Att tänka på vid start och
användning – dieselmotorVARNING!
Häll aldrig bränsle eller andra lätt­
antändliga vätskor i gasspjällshusets
luftintag när du försöker starta mo-
torn. Detta kan leda till en eldsvåda
som kan orsaka allvarliga person-
skador.
 Om en kall motor går på högt varv när du kör eller vid tomgång kan
motorns komponenter skadas.
 Innan du stänger av din turbo-
diesel ska du alltid låta motorn
återgå till normalt tomgångs­
varvtal i flera sekunder. Detta
224

Page 231 of 340

säkerställer ordentlig smörjning
av turbon. Detta är särskilt vik-
tigt efter en krävande körning.Kylning av turbon OBS!
Om motorn får gå på tomgång efter
en längre körning kyls turbinhuset
ned till normal drifttemperatur. Följande tabell bör användas som
guide för att avgöra hur lång tid mo-
torn ska gå på tomgång innan den
stängs av för att kyla ned turbon till-
räckligt, beroende på typ av körning
och mängd last.
TABELL, "NEDKYLNING" AV TURBO
Körning Förhållanden Last Turbo Temperatur Tomgångstid (i minuter) Före avstängning
Stopp och start Tom Sval Mindre än 1
Stopp och start Medel Varm 1
Motorvägshastigheter Medel Varm 2
Stadstrafik Max totalvikt Varm 3
Motorvägshastigheter Max totalvikt Varm 4 Uppförsbacke Max totalvikt Het 5
225

Page:   1-10 11-20 next >